Стандартная цена 0,00 Kč

Песни. Стихи. Сонеты

Автор Шекспир В.
Издательство СЗКЭО
Серия Библиотека мировой литературы
Год издания 2024
ISBN 9785960310581 Скопировано
Страниц 368
Обложка Твёрдый переплёт
Формат 24x17

Сборник произведений Вильяма Шекспира (1564–1616) в переводах различных литераторов включает сто пятьдесят четыре сонета, тридцать семь песен, а также пять поэм: «Феникс и голубка», «Жалоба влюбленной», «Венера и Адонис», «Лукреция» и «Страстный пилигрим». Издание украшают буквицы, заставки и иллюстрации британского художника Чарльза Робинсона (1870–1937). В России интерес к произведениям Шекспира начал расти в первой половине XIX века благодаря постановкам на отечественных театральных подмостка…

Стандартная цена 0,00 Kč
Товар недоступен для самовывоза ни в одном магазине
Описание

Сборник произведений Вильяма Шекспира (1564–1616) в переводах различных литераторов включает сто пятьдесят четыре сонета, тридцать семь песен, а также пять поэм: «Феникс и голубка», «Жалоба влюбленной», «Венера и Адонис», «Лукреция» и «Страстный пилигрим». Издание украшают буквицы, заставки и иллюстрации британского художника Чарльза Робинсона (1870–1937). В России интерес к произведениям Шекспира начал расти в первой половине XIX века благодаря постановкам на отечественных театральных подмостках таких его комедий, как «Сон в летнюю ночь», «Много шума из ничего», «Двенадцатая ночь», «Укрощение строптивой». С неменьшим успехом шли трагедии: «Ромео и Джульетта», «Макбет», «Король Лир», «Гамлет», «Отелло». К началу ХХ века на русском языке существовало уже более сотни переводов различных произведений английского классика В 1902 году издательство «Брокгауз и Эфрон» в рамках серии «Библиотека великих писателей» выпустило полное собрание сочинений Шекспира. В него вошли и сонеты, которые являются самой знаменитой частью поэтического наследия Шекспира. Редактором всей серии был известный историк литературы и литературный критик Семен Афанасьевич Венгеров. К работе над переводами сонетов Шекспира он не только привлек таких первоклассных поэтов и литераторов своего времени, как Валерий Яковлевич Брюсов, Татьяна Львовна Щепкина-Куперник, Николай Александрович Холодковский, Александр Митрофанович Федоров, Владимир Александрович Мазуркевич, а также других талантливых литераторов, но и отдал дань уважения переводчикам прежних лет: Николаю Васильевичу Гербелю и графу Ивану Андреевичу Мамуне (первому переводчику сонетов Шекспира на русский язык). Все сто пятьдесят четыре сонета Шекспира печатаются в их переводах и в этом сборнике. В книгу вошли также тридцать семь песен и пять поэм английского классика: «Феникс и голубка», «Жалоба влюбленной», «Венера и Адонис», «Лукреция» и «Страстный пилигрим». Издание украшают буквицы, заставки и цветные рисунки британского художника Чарльза Робинсона. Он проиллюстрировал включенные в книгу сонеты Шекспира в 1915 году. Робинсону в то время было 45 лет, и он давно и заслуженно слыл плодовитым художником. Можно сказать, что Чарльз стал потомственным иллюстратором, ведь его отец тоже выполнял рисунки для книг. Оба брата Чарльза также стали художниками. В 1892 году Чарльз Робинсон получил место в Королевской академии, но не смог ее окончить из-за нехватки денег. Это не помешало ему в 1896 году получить заказ на оформление «Детского сада стихов» Роберта Льюиса Стивенсона. Робинсон выполнил для этого сборника более сотни рисунков пером и тушью. Книга Стивенсона с его иллюстрациями имела успех. Позже Чарльз порой иллюстрировал по нескольку книг ежегодно. С его рисунками регулярно переиздавались басни Эзопа, «Приключения Одиссея», сказки Перро, стихи Матушки Гусыни, рубаи Омара Хайяма и еще десятки других книг.

В интернет-магазине доступны следующие варианты оплаты:

  1. Наличными или банковской картой при самовывозе.
  2. Банковской картой онлайн.

Информация появится позже