


Japonské legendy a příběhy o duchech a zázracích. Duše Japonska
Автор | Lafcadio Hearn |
Издательство | СЗКЭО |
Серия | Knihovna světové literatury |
Год издания | 2021 |
ISBN | 608317 Скопировано |
Страниц | 288 |
Обложка | Pevná vazba |
Формат | 25x18x2 |
Sbírka obsahuje tzv. kaidany — starodávné tajemné, „osudové“ japonské podobenství a pohádky. S láskou je shromáždil pod jednou obálkou na začátku 20. století Američan britského původu Lafcadio Hearn. Poslední léta svého života strávil v Japonsku a upřímně se zamiloval do starobylého ducha této země. Díla sbírky jsou ilustrována nádhernými barevnými kresbami japonských umělců 19. století. Seznámení s japonskými kaidany nejen baví čtenáře, ale také umožňuje lépe pochopit jedinečnou kulturu této země.

Sbírka obsahuje tzv. kaidany — starodávné tajemné, „osudové“ japonské podobenství a pohádky. S láskou je shromáždil pod jednou obálkou na začátku 20. století Američan britského původu Lafcadio Hearn. Poslední léta svého života strávil v Japonsku a upřímně se zamiloval do starobylého ducha této země. Díla sbírky jsou ilustrována nádhernými barevnými kresbami japonských umělců 19. století. Seznámení s japonskými kaidany nejen baví čtenáře, ale také umožňuje lépe pochopit jedinečnou kulturu této země.
Hlubokým základem kultury každého národa jsou starověké legendy, mýty, tradice a pohádky. Odrážejí jeho zvyky, víru, postoj k přírodě, etické a estetické názory. Tradičním folklórním žánrem v Japonsku je kaidan – bizarní legendy o neobvyklých pověrách, děsivé osudové příběhy o duchech a zázracích, o setkáních lidí s nadpřirozenem: démony, čarodějnicemi, vlkodlaky atd. Na začátku 20. století je shromáždil a do angličtiny přeložil irsko-americký prozaik, překladatel a orientalista, specialista na japonskou literaturu Lafcadio Hearn (1850–1904).
Byl pojmenován po řeckém ostrově v Jónském moři - Lefkada, neboli Lefkada, kde se narodil v roce 1850. Lafcadiův otec byl Ir, vojenský lékař, a jeho matka byla rodilá Řekyně. První roky chlapcova života pod slunečnou azurovou oblohou Řecka byly bez mráčku. A pak vypuklo rodinné drama. Otec vzal rodinu do Anglie. Krajina a podnebí Mlžného Albionu měly na chlapcovu matku depresivní vliv a brzy se vrátila do svého milovaného Řecka. Manželství se rozpadlo. Lafcadio zůstal s otcem, který se o výchovu svého syna příliš nestaral, až do svého plnoletství byl v péči staré tety. Rozpad rodiny byl pro mladého muže tragédií. Možná to byl důvod jeho vášně pro mystiku, pro druhý svět, protože ve skutečnosti neexistovala ani radost, ani štěstí.
A Lafcadio se vydal do Ameriky. Slunečný New Orleans, kde se usadil, mu připomínal veselé Řecko. Zde oživil svého ducha a začal psát veselé fejetony, které těšily místní obyvatele. Šťastné období v jeho životě však netrvalo dlouho - vystřídalo ho zklamání a osamělost. V roce 1890 Lafcadio utekl před sebou samým na kraj světa - do dalekého Japonska, kde pracoval jako americký korespondent. Spisovatel obdivoval starobylého ducha této země, tak blízkého jeho romantické povaze. Nechal se unést buddhistickou kulturou, navštěvoval starobylé kláštery, dychtivě naslouchal, nahlížel do děsivých příběhů o nadpřirozenu. Rozpory mezi racionální přítomností a starobylým, tajemným Japonskem však nedávaly pokoj Lafcadiově zmítavé duši. Bylo to, jako by byl neustále mezi dvěma světy - skutečným a neskutečným.
Touha zachovat jedinečný obraz starověkého Japonska a ukázat ho lidem vedla Lafcadia k sestavení sbírky kaidanů, knihy, kterou právě držíte v rukou. Je ilustrována nádhernými rytinami japonských umělců 19. století, které vám umožní hlouběji pochopit a procítit tuto zemi bohatou na barvy.

V internetovém obchodě jsou k dispozici následující možnosti platby:
- Hotovost nebo platební karta při vyzvednutí.
- Platbou online bankovní kartou.

Informace se objeví později