Стандартная цена 360,00 Kč

В лаборатории редактора. Слово живое и мертвое

Автор Нора Галь
Издательство Азбука
Серия Non-Fiction. Большие книги
Год издания 2024
ISBN 978-5-389-24847-2 Скопировано
Страниц 704
Обложка Твёрдый переплёт
Формат 3.7x14.8x21.7
Возрастные рамки 16+

В настоящий сборник вошли две книги о русском языке, значение и уникальность которых остаются беспримерными даже спустя десятилетия с момента публикации. «В лаборатории редактора» (1960) — одна из главных книг, посвященных чистоте и богатству русского языка. В своей книге выдающийся писатель, критик и литературовед Лидия Чуковская делится опытом работы в легендарной редакции Детгиза. По словам автора, «книга эта — не учебник по редактированию. Учебных задач я перед собой не ставлю, да и вряд ли …

Стандартная цена 360,00 Kč
Доступно для получения в
Černá růže
Обычно готов за 24 часа

Na Příkopě 853/12
110 00 Praha 1
Чехия

Описание

В настоящий сборник вошли две книги о русском языке, значение и уникальность которых остаются беспримерными даже спустя десятилетия с момента публикации. «В лаборатории редактора» (1960) — одна из главных книг, посвященных чистоте и богатству русского языка. В своей книге выдающийся писатель, критик и литературовед Лидия Чуковская делится опытом работы в легендарной редакции Детгиза. По словам автора, «книга эта — не учебник по редактированию. Учебных задач я перед собой не ставлю, да и вряд ли овладению искусством в какой-либо степени может служить какой бы то ни было учебник. Задача книги иная: мне просто захотелось разобраться в опыте, накопленном мною и моими ближайшими товарищами, собрать и обобщить его, ввести читателя в круг тех мыслей, тех тревог и вопросов, на которые мне приходилось наталкиваться в течение трех десятилетий литературной работы». Нора Галь — выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы («Маленький принц» Сент-Экзюпери, «Посторонний» Камю, «Убить пересмешника...» Харпер Ли и многие другие) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Ее главный теоретический труд «Слово живое и мертвое» посвящен художественному переводу и представляет собой квинтэссенцию опыта автора в качестве редактора и переводчика. Автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры — чистоту русского языка.

  • Онлайн картой на сайте
  • При самовывозе (наличные/карта)
  • Наложенный платёж при получении
  • Самовывоз из магазина (Прага 1) — бесплатно
  • Пункты выдачи или Z-Box — 95 Kč
  • Курьер до двери — 125 Kč

Срок доставки по Чехии: 1–3 рабочих дня

Для заказов от 1250 Kč доставка бесплатна (любым способом).

В лаборатории редактора. Слово живое и мертвое
360,00 Kč